French Translation Personal Agreement Of Ownership Establish

The Personal Agreement for any ComComized Ownership (over any property belonging to a specific organization)
Contrat personnel pour toute possession Comcomisée (par-dessus toute propriété appartenant à une organisation spécifique)

Voici une ligne directrice (en 17 points) pour tout contrat personnel de propriété entre les co-propriétaires (ou, en absence de propriétaires, entre les décideurs principaux d'une propriété Comcomisée), par la présente titulaires, ayant leur parts dans toute organisation étant une Comcom (Entreprise commune), où

  • Any such holder can only be:

chacun de ces titulaires ne peut qu'être :

1. either a c-holder (Common Holder) or a p-holder (Private Holder),1
soit un c-holder (titulaire commun), soit un p-holder (titulaire privé)
1. where each c-holder can only be either a person or a ComCom2
où chaque c-holder ne peut qu'être ou une personne ou une Comcom

2. and each p-holder can only be either a person or an organization,3
et où chaque p-holder ne peut qu'être une personne ou une organisation.

2. but where the holder shall never indirectly, or through any other entity, obtain additional position of an holder in the same organization4
mais où le titulaire ne doit jamais indirectement ou au travers d'une autre entité, obtenir une position de titulaire additionnelle dans la même organisation.

3. and where the holder can at any time and in the free market trade her/his share in exchange for a valuable thing, but only as the exchange is made with whom already agreed upon the following:5
et où le titulaire peut à tout moment échanger sa part en échange d'une chose de valeur, seulement si l'échange est fait avec quelqu'un qui est en accord avec le paragraphe 5 suivant :

5.1. The value of the thing traded in the exchange for the share held in the organization is a proportional value, such that the value in its proportion reflects the value of the ComCom as a whole and so that d/c (d divided by c) is the exact share owned by each c-holder,

La valeur de la chose échangée contre une part de l'organisation est une valeur proportionnelle, de sorte que la valeur dans sa proportion reflète la valeur de la Comcom entière et de sorte que "d" divisé par "c" soit la part exacte appartenant à chaque c-holder

6.1. where c (as c is bigger than 1 ) is the exact number of all c-holders in such ComCom,
où "c" (c>1) est le nombre exact de c-holders dans la Comcom,

7.2. where "d" (being the decentralization property of the organization and as 0 is smaller than d and d is smaller than or equal to 1) is unchangeable in all the lifetime of the ComCom,
Où "d" (facteur de décentralisation de l'organisation : 0<d<1) est immuable pour toute la durée de vie de la Comcom.
8.1. where d*100 (d multiplied by 100) is the percentage of the sum of the shares held by all c-holders together,
Où "d" multiplié par 100 est le pourcentage de la somme des parts appartenants à tout les c-holders,

9 2. where (1-d)*100 ((1-d) multiplied by 100) is the percentage of the sum of the shares held by all p-holders together,
Où (1-d)x100 et le pourcentage de la somme des parts appartenants à tout les p-holders,

10 3. as t=(v*c)/d, (as t equals the product of v multiplied by c after the product is divided by d)
t = (v*c)/d (t est le produit de v par c divisé par d)
11, where
1. t is the Total reflected value of the ComCom as a whole,
2. v is the Value being trade-able for becoming a c-holder,
3. c is the number of exiting C-holders;

11, Où
1. t est la valeur totale de la Comcom entière,
2. v est la valeur échangeable pour devenir un c-holder,
3. c est le nombre de C-holder sortants.

2. Only the authority of the c-holders as one group may either allow or disallow each entry of new c-holder to the comcom, except for each entry of new c-holder resulted in the exchange for such old one,
Seule l'autorité des c-holders en tant que groupe peut accepter ou refuser l'entrée d'un nouveau c-holder dans la Comcom, excepté pour chaque entrée de c-holder résultant de l'échange d'un ancien c-holder,
12
1. as the type (majority of, all of or other the part of the c-holders) of the decision which must be taken for the authority of the c-holders as one group to take into effect must be unchangeable in the lifetime of the comcom and be known to all holders;
(sorry i dont understand)

13
3. All decisions upon any property owned by the ComCom must be either be authorized by the decisions made in a specific procedure known to all holders or be decided in it, where the procedure includes the followings:
Toute décision à propos de chaque propriété appartenant à la Comcom doit être soit autorisée par une procédure spécifique connue de chaque titulaire, soit décidée en son sein, où la procédure inclus les points suivants :
14
1. Type of presence: answering should those who vote meet online, in person, via representative, or otherwise, if otherwise then what?
Type de présence : devraient répondre ceux qui : votent, se rencontrent online, en personne, par procuration, ou autre, si autrechose, quoi donc ?
15
2. Length of Issuing: answering what is the length of time between rising an issue for voting (for gathering opinion of the holders upon the issue and spreading the information related to that issue) and until the last voting time for decision (for making it valid in the name of the ComCom) , so that the holders can vote upon the issue in all the time defined by the Length of Issuing, from rising any issue time and UNTIL the last voting time,
Durée de la (issuing? couldnt find this word's proper translation): répondre quelle est le délai entre soulever un problême pour un vote (pour rassembler les opinions des titulaires au sujet de ce problême et diffuser l'information au sujet de ce problême) et le temps du dernier vote pour la décision (pour la rendre valide au nom de la ComCom), de sorte que les titulaires peuvent voter dans le laps de temps défini par la longueur du *issuing*, du moment ou la question est soumise au vote, jusqu'au moment du dernier vote.
16
3. Procedure of voting: answering what is the procedure of making decision: who must be present at it and as it is starting in what, ending in what and what are the steps in between its start and its end, which must be included and what are those which should never be included, such that in its end: the issue would become either valid or invalid to represent or to be act in the name of the ComCom.
Procédure de vote :

Procédure de vote : répondre quelle est la procédure de prise de décision : qui doit être présent, ( ? ) quelles sont les étapes entre le début et la fin, qui doivent être inclus et quels sont celles qui ne doivent jamais être incluses, de sorte qu'à la fin : la question devienne soit valide ou invalide pour représenter ou être un acte au nom de la ComCom.
Procédure de vote :
17


Footnotes
Notes de bas de page
1. 1. This distinction is made such that unlike the P-holders all the C-holders have and can only have equal share.
Cette distinction est faite de sorte que, contrairement aux P-holders, tout les C-holders ont et ne peuvent avoir que des parts égales.

2. 1.1.This c-holder's limitation, which do not allow non comcom organizations to take a c-holder position, constitutes asymmetric conditions for protecting the many versus the few, since ComCom in itself is an organization and in correlation to what/who can be p-holder.
Cette limitation du c-holder, qui ne permet pas qu'une organisation non-comcom puisse prendre une position de c-holder, constitue une protection assymétrique pour protéger le groupe contre quelques-uns, car une Comcom est en soi une organisation, et en corrélation avec qui/ce qui peut être un p-holder.
3. 1.2.
4. 2. This is for providing protection against manipulations made when playing from far by unknown identifies which mostly done as an hostile act against the distinctions made above.
Cela fournit une protection contre les manipulations distantes par des identités inconnues qui agissent le plus souvent hostilement contre les distinctions faites plus haut.

5. 3. The ability to trade the share constitutes the freedom of the individuals from any law made by the collective. Therefore, This freedom is the up most privilege granted to the individuals in the collective. It is here assumed that when having such freedom, better is the evaluation evaluating the collective, when, in the act of transactions, the evaluation is done by the individuals in the collective and versus the others out of the collective. This is why we also believe that comcomism is the most peaceful way to go.
L'aptitude à échanger les parts constitue la liberté des individus de toute loi édictée par le collectif. Par conséquent, cette liberté est le plus haut privilège accordé aux individus dans le collectif. Il est ici supposé qu'avec cette liberté, l'évaluation du collectif est meilleure lorsque, dans les actes de transactions, l'évaluation est faite par les individus dans le collectif et envers les autres hors du collectif.
C'est aussi pourquoi nous croyons que le comcomisme est la voie la plus pacifique.

6. 3.1. 0<v/t=d/c<1, where t>0, c>1 and 0<d<=1.
7. 3.1.1.
8. 3.1.2.
9. 3.1.2.1.
10. 3.1.2.2.
11. 3.1.3.
12. 3.2. Since always such entry of new c-holder is on the account of the old ones and hence the p-holder having the same number of shares as any c-holder will earn more than the c-holder, any such event must be approved by the c-holders and independently from the p-holders. This must be in the power of the group of the c-holders and hence its authority must be established and hereby is constituted for having a new type of check and balance between the p and the c holders or between the few and many. With this new authority the c-holder compared with a p-holder, when both have the same number of shares are better balanced. All this must be done because: It is the many which somewhat must agree with the development of the collective, especially as such development cost their price and even if the development is for the good of the collective.

Depuis toujours l'arrivée d'un nouveau c-holder est au compte d'un ancien, et bien que le p-holder ayant le même nombre de parts que chaque c-holder gagne plus que le c-holder, à chaque fois cela doit être approuvé par les c-holders et indépendamment des p-holders.
Il doit être au pouvoir du groupe des c-holders et, partant, son autorité doit être établie, et est constituée pour avoir un nouveau type de contrôle et d'équilibre entre les p-holders et les c-holders, ou entre les peu nombreux et les nombreux. Avec cette nouvelle autorité le c-holder comparé à un p-holder, lorsque les deux ont le même nombre de parts, est plus équilibré. Tout ceci doit être fait car : c'est les nombreux qui d'une certaine façon doivent être d'accord avec le développement du collectif, particulièrement si ce développement coûte leur prix et même si le développement est pour le bien du collectif.

13. 3.2.1.The measure for establishing such authority to act in the name of the group must be transparent, thereby known and be unchangeable.
Les mesures pour établir une telle autorité qui agisse au nom du groupe doivent être transparentes, connues et immuables.

14. 3.3.The holders, the p-holders together with the c-holders and each relative to the proportion of the share the one holds, are the top deciders over any property held by the organization and hereby the way to practice making such decisions is established.
Les titulaires, les p-holder et les c-holders ensemble et chacun par rapport à la proportion du partage qu'il détient, sont les premiers décideurs sur toute propriété détenue par l'organisation et établissent la manière de prendre des décisions.
15. 3.3.1.
16. 3.3.2.
17. 3.3.3.


Add a New Comment
or Sign in as Wikidot user
(will not be published)
- +

By iswithiswith, on 09 Jul 2012 00:39 history Tags:

comcomized-logo.png

~~Page's End!~~ Ignore ads by installing adblockplus.

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License